March 31, 2011

The Fight at Krushevo

Evening Post, Volume LXVI, Issue 45, 21 August 1903, Page 5

THE FIGHT AT KRUSHEVO

REVOLUTIONISTS' LOSSES.



SOFIA, 20th August.
During the recent fight at Krushevo, in Western Macedonia, the revolutionists lost sixty killed and twelve wounded. They then left. The Turkish casualties totalled two hundred and fifty.

News has been received that seventy insurgents fought with Turks a whole day near Kojie, in the Uskub district. Next day Bashi-Bazouks entered the village and slaughtered all the men and women.

March 29, 2011

History des Perses




This is the title page and page 359 from the book "Histoire des Perses" by the French scholar Arthur Gobineau written in 1869.
The English translation of the quote is shown in the lower left side (in blue)

Ова се насловната и страна 359 од книгата "Историја на Персијанците" од Артур Гобину напишана во 1869 година.
Преводот на потцртаното е со црвено во десниот долен агол.

МАКЕДОНЦИТЕ НЕ БИЛЕ И НЕ СЕ ГРЦИ...!!!

Подготвено од Sveti Pavle

Arthur de Gobineau - quotes LINK

March 28, 2011

Byzantium and the rise of Russia

Byzantium and the rise of Russia - John Meyendorff



"...Kievan Russia. As Patriarch Anthony wrote to Grand Prince Basil of Moscow in 1397, "it is not possible for Christians to have the Church and not to have the empire . . it is not possible for them to be separated from one another" It is therefore not astonishing to find in a text of Patriarch Photius a reference to the Russians as "subjects" of the Empire. Even in Muslim accounts, one finds the idea that the emperor of Constantinople is the sovereign of many nations including Macedonians, Greeks, Bulgarians, Vlakhs, Alans, Russians, Iberians, (=Georgians) and Turks (=Hungarians).

These texts were sometimes interpreted in the context of Western political ideas, such as suzerainty and vassaldom, or simply disregarded as obviously irrelevant to a concept of history where political reality is seen only in terms of nation-states. In neither case docs one really do justice to the idea of the Byzantine "Commonwealth" of which the emperor was the recognized head and whose existence the Slavic Orthodox nations never challenged, even if occasionally Bulgarians and Serbs attempted to assume its leadership themselves..."

March 27, 2011

Франческо Нити - цитати

Цитати за Македонија и македонското прашање од големиот италијански општественик Франческо Нити (Francesco Nitti)

"Македонското прашање се уште не е решено, но кое прашање е решено?

Во старите политички рамки, секое решение е невозможно. Секоја борба за влијание неминовно оведува до конфликти: секоја протекција на странска сила доведува до други протекции и до други сплетки, секое жртвување на угнетените народи, буди кај народите жестоки сништа.

Србите, Бугарите и Грците се караат околу Македонија: кому требаше да му припадне оваа кутра и намачена земја? Секое авторитарно решение е лошо: тоа дури и не е решение. Едноставната идеја е дека Македонија треба да си припаѓа на самата себе..." - Франческо Нити во одговорот до "Балканска федерација"

Франчско Нити (1868-1953) бил професор по економија во Портричи, професор по финансии во Неапол, пратеник во парламентот на Италија, а подоцна ги извршувал функциите Министер за финансии и Министер за надворешни работи на Италија. Автор е на бројни публикации и пријател на писателот Емил Зола.

March 23, 2011

Прилепската плоча од 1002 г.

Оваа плоча е пронајдена во 1966 година во старата црква Св.Димитрија во селото Варош кај Прилеп, во делот на црквата изграден пред XIII век.

Плочата со двата текста.


Плочата е парче бел мермер кој содржи два текста. Првиот текст е од античко време и е напишан со грчки букви во кој се зборува за римскиот цар Марко Аврелиј од 138 година, додека вториот текст беше непознат, затоа што текстот не беше напишан на кирилица, латиница ниту на грчки јазик. Во самиот текст на неколку места се препознаваат кириличните букви З,Ц и ШТ, како и глаголичните букви А,К,П,Б,Р,ШТ,С,ЈАТ во облик на триаголник, и Х.

Во 1969 година академик Владимир Мошин оваа плоча му ја покажува на рускиот славист Андреј Степанович Љвов, и доаѓаат до заклучок дека можеби се работи за ерменско писмо. Па така во 1970 година Владимир Мошин снимките од плочата ги носи во Русија, каде биле препратени во Архивот за стари ерменски ракописи во Ереван, заради дешифрирање на текстот.

Резултатите биле познати во 1971 година кога О. Егањан го преведува целиот текст и го датира во 1002 година. Во самиот текст се зборува за доаѓањето на „тер“ Атанас = господин Атанасиј за да го обнови разурнатиот храм на Св. Апостол како ктитор или игумен на овој ерменски Манастир во Македонија.

Текстот од плочата.


Превод:

„ДА ЈА ВОЗВРАТИМЕ СЛАВАТА НА СВЕТА БОГОРОДИЦА (!) ВО ГОДИНАТА 651 ИЗГРАДЕН (?) ПРЕГРАДЕН (?) ОБНОВЕН (?) ДОМОТ НА СВЕТИТЕ АПОСТОЛИ. И ВИЕ КОИ ЌЕ ПЕЕТЕ ВО ОВАА СВЕТА ИСПОДАЛНИЦА, ИЗМОЛЕТЕ КАЈ ХРИСТОС ОСЛООДУВАЊЕ НА СВЕШТЕНИКОТ – ТЕР АТАНАСИЈ ОД ГРЕВОВИТЕ. ВО ОВАА ПУСТИНА ГО ПОЧИТУВААТ НЕГОВИОТ СПОМЕН И НЕКА ГОСПОД СЕ СМИЛУВА НАД ВАС.АМИН!“

~ Преводот на плочата од О. Егањан

Овој епиграфки споменик е скапоцен затоа што е од времето на владеењето на македонскиот цар Самоил.

Изготвил: Андонов Благојче

Објавено со љубезна дозвола на авторот.

Извор: Владимир Мошин – „Прилепско – варошкиот таинствен напис на една античка плоча“

Објавено и на Македонска Нација

March 22, 2011

Планино Пирин планино

ПЛАНИНО, ПИРИН ПЛАНИНО

Планино, Пирин планино
многу си Пирин убава. х2
Ееј, еј, ej, еј, ееј, еј, ej, еј
многу си Пирин убава. х2

По твојте треви зелени
пасат ми магли овчички. х2
Ееј, еј, ej, еј, ееј, еј, ej, еј
пасат ми магли овчички. х2

Под твојте сенки дебели
јунаци потсклон наоѓаат. х2
Ееј, еј, ej, еј, ееј, еј, ej, еј
јунаци потсклон наоѓаат. х2

На сека гранка берданка,
до сека вода, војвода х2
Ееј, еј, ej, еј, ееј, еј, ej, еј
до сека вода војвода. х2

Ансамбл Билјана

March 21, 2011

Bord of Trustees - 1909










First annual report of the Bord of Trustees

of the Town of Gary, Indiana,

For the year ending Dec 31, 1908

1909

Click on the images to enlarge!

Кликнете на сликите за целосен размер!

March 20, 2011

Feilding Star: The Balkan Revolution

THE BALKAN REVOLUTION.

Feilding Star, Volume XXIV, Issue 276, 27 May 1903, Page 2

A Macedonian Band Annihilated

Telegraph Press Association Copyright

CONSTANTINOPLE, May 26.
Deltcheff, the creator of the Macedonian revolutionary organisation, was killed in a skirmish at Panitza. His death is likely to paralyse the movement.

The Albanians released the members of the Sultan's Peace Mission.

Received May 27, 8.68 a.m.
CONSTANTINOPLE, May 26 One hundred Macedonians at Smardesh, in the Kastoria district, using dynamite bombs, had a severe fight with the Turks, whose artillery destroyed the village. The whole band was annihilated.

Гоце Делчев - цитати

Гоце Делчев - биографија

Delchev's death in NY Times

Гоце Делчев - видео

March 19, 2011

Мирка Гинова - И. Чаповски

МИРКА ГИНОВА

Над Мегленијата огнена згура врнеше
кога погајум пo тебе ocojни ѕверови се загнаа.
Бодеж те жегна, а шумата молскавица
што патот ти го свртеа наназад за дa тe заграбат.
Еj младост не се доварди во ножен круг
надежта да не ти зајде!
He беше летото за љубов
со смртен болскот плодот се изглоти.

Взори без твоите другари што од чума поболеа
кон црвени ѕвездари тe поведоа, а не беше
навеста за убав дap ни
сонце за в шума.
На кама се вееше искината, партизанска облека
и росеа ѕвезди од твојата младост
на патот што се нишаше од некоја сила.

На кој пазар
ќе те продадат на смртта?
Воден ли ќe биде таа голема Премрежина?
Co горќовина мина по поле мегленско
Зар не најде коњ за твоите патишта

или тој остана во катојте закован ко денот пуст
Со ѕвезди што се ронат од тебе
ти не беше таксана за љубов!

На кој пазар ножови растат?
Дали е тоа Негуш?

Ти покажаа широк двор
а денот не беше тапан ни зурли.
Во орото моминско
за што думаше Росиловке
додеа ситно чекореше низ својот живот
што како светлина трепереше во воздухот на дворот?

Шамивчето на играта првна ко птица
кога згргори оружјето.
Над Негуш се изли песок од летото.

По повод 30-годишнината од нејзината херојска смрт

Иван Чаповски

За младата партизанка Мирка Гинова народот испеал доста песни, раскажал дузина легенди и нејзината борба и херојска смрт отсекогаш претставувале и ќе претставуваат една голема буква во револуционерната традиција на младиот Maкедонец.
За момата што не била никогаш свршеница, и за нејзината неверојатна смрт се обидов да напишам песна уште во 1954 година, дури живеевме под Калето, во едно чудно живеалиште наречено "егејски бараки". Но тоа беше само обид, зашто песната, всушност, си остана скриена во желбата.
Што се случи во таа 1954 година? Кој беше мотивот што ме натера да се обидам да најдам стих и да го врзам за една млада одважна мома? Таа есен, се сеќавам добро, ги слушав прикаските на нашиот сосед Корташо (опишан во романот "Граница") за животот на личната учителка, кога поштарот донесе писмо за стариот воин, учесник во три војни. Писмото му го праќаа жената и двете ќерки од Воден. И тој заплака како дете од веста што му е живо сe уште семејството. Беше тоа прво писмо дојдено од Месимер.
Тој час се најдов во мојата барака, залепена за кејот на Вардар, и почнав да пишувам за Мирка. На шарена тетратка, со перодршка.
Дека ништо не сторив тој морничав есенски ден, таму под Калето, крај некое дрвено мовче, се уверив од уредникот на "Млад 6орец", кој не ми ја објави песната.
Меѓутоа, иако тоа беше време кога пишував песни за cе и ceшто, сите тие песни се објавени во "Млад борец", "Млада литература", "Студенски збор", "Разгледи" (како весник — во рубриката Никулци) постојано ја носев идејата да напишам нешто за таа лична Роденка, за нејзиното фаќање од страна на монархофашистите, за нејзиното судење и за нејзиното стрелање.... Особено кога се одлучив мотивите на моите песни да ги барам под егејското небо на Македонија.
Настанаа првите песни врзани за крајморската земја (подоцна собрани во стихозбирката "Пепел под маслините", објавена во во 1963 година), но стихот за младата Росиловка, прва жена стрелана во граѓанската војна во Грција, не се роди... Тоа покажува дека песната не се пишува по желба, таа се раѓа неочекувано, во свое време, ненајавено. Ќе дојде како треска. И толку
Песна за храбрата Воденка ја нема ни во "Еванѓелисти", ни во "Убавата Разделина". А зошто? Зарем поезијата што извира од слатките но тажни очи на Разделина не ја означуваат вистинската состојба на една визија чиј епитет чудно гласи: ем убава ем разделина! А всушност во тој час сфатив дека песната "Мирка Гинова" е напишана одамна, се разбира, не на хартија, туку во некоја скриена клетка на потсвеста. И само требаше да се дочека моментот кога визијата за претсмртното оро на младата учителка ќе се претвори во една друга стварност - во песна.
Тоа се случи во 1976 година. Сосема случајно. Еден ден во некој весник прочитав дека наскоро паѓа триесет годишнината од стрелањето на оваа јужна хероина. Еве го мигот, си реков да се одбележи нејзиното дамнешно згаснување.
И песната стаса во тој миг. Може тој миг траеше премногу долго, Песната ја објавив во весникот "Нова Македонија". Под неа напишав: по повод 30-годишнината од нејзината херојска смрт. Истата песна подоцна си најде место во стихозбирката "Лаѓа". Вредно е да се спомне дека сите песни во "Лаѓа" се создадени при една моја (скришна) посета на родното Пожарско во 1976 година. Можеби мигот кога го здогледав тој стар но познат предел, не многу далеку од Росилово, беше една од причините да се јават од темнината стиховите за храбрата Росиловка.

Иван Чаповски

март 1985 г.

March 18, 2011

A Geography of Europe

A Geography of Europe by T. Alford Smith, 1921


"...never assimilated the peoples whom they conquered—this was due not only to the difference in race, but also to the difference in religion. Some of the subdued peoples became Mohammedans, but many neither changed their religion nor their language, and these, in recent times, have asserted their right to national independence.
The Turks have always been noted for their warlike qualities —even today the Turkish soldier is a good fighting-man, although he is often badly paid and ill-cared for. The Turkish peasant is sober, honest and long-suffering. As a ruling class the Turks have not been very successful. Misunderstandings on account of religious differences have led to frequent revolts, and, in consequence of these revolts, Russia, Austria and other European nations interfered. These and other causes brought many changes to the Turkish empire during the nineteenth century; Greece, Servia and Roumania gained their independence, while Bulgaria and Roumelia have become practically free.

The foreign trade of Turkey is almost entirely in the hands of English, French and Belgian merchants.

Among the races which are still under Turkish rule may be mentioned Albanians and Macedonians..."

March 17, 2011

Washington Observer - May 14 1949

The Washington Observer - May 14, 1949, page 6













Macedonian Maneuver

The Comlnform has been working zealously during the past few Months to rovlve and Inflame the, ceoturies-old problem of Macedonia. Tbe Kremlin hopes that this will be tbe vehicle which will unseat Tito, the heretic, In Yugoslavia. Having failed to crush Tito through economic pressures, Moscow has shifted to a new technique: fomenting the historic longing of Macedonians for a free and autonomous atate.

Tbe flames were fanned high In March when the Macedonian National Liberation Front met in Greece. That emphasized the apparent Cominform strategy of linking the efforts of the Communist rebels in Greece with the aspirations of Macedonians for Indinendence. More recently Moscow has taken to the airwaves to carry forward its war of nerves on the Macedonian question. On April 14 last, a Moscow radio broadcast in the Macedonian language was for the first time monitored In Paris.

Although a partisan movement within Yugoslav Macedonia is not at all Impossible, Moscow may have a far harder task than it expects. Yugoslav Macedonians have achieved a degree of selfgovernment under Tito. Yugoslav Macedonia is one of six federal Yugoslav republics. Tito has respected the Macedonian language rights. The works of Marx. Lenin. Stalin and Shakespeare have been translated into Macedonian tongue and distributed even in the areas of the Macedonian republic. Under Tito's rule substantial public buildings have been erected in Macedonian towns.

There is in addition, a conflict In the aspirations of the Macedonians themselves. Macedonia, which has not been a separate territorial entity in over two thousand years, is now roughly 50 per cent in Greece, 40 per cent in Yugoslavia. 10 per cent In Bulgaria. Although there are Macedonian separatists in all three sectors, there are other groups who favor making Macedonia a Bulgar province, still others who want all Macedonia Incorporated into a Yugoslav republic.

The Cominform plan calls for consolidation of three parts Into a separate "free" Macedonian state. This new "free" puppet state would isolate Yugoslavia by establishing a link between the loyal Cominform satellites, Bulgaria and Albania. It would provide Moscow with a direct line of communication to the Adriatic, via Bulgaria, Macedonia and Albania, and would also provide direct access to the Aegean Sea via Salonika.

Salonika, a city half as large as Athens, lies at the northwest head of the Aegean. It is the southern terminus of the Vardar Valley leading through Yugoslavia to the Danube. A great power In: control of Salonika might very well dominate the approach to the Dardanelles.

March 16, 2011

Apathy as to Armenia and Macedonia

Denounces apathy as to Armenia and Macedonia

Speech by Anatole France

He Says 300,000 Armenians Have Fallen by the Sultan's Orders.

"M. France declared that 300.000 Armenians had fallen by order of the "Red Sultan" and that in Macedonia soldiers and officials slaughtered the peasants whose wifes and doughters they maltreated...

...In conclucion M. France demanded the full execution of the provisions of the Berlin treaty affecting Macedonia and Armenia."

The New York Times, 19 March 1903

March 15, 2011

March 14, 2011

Запеј песна Македонко

ЗАПЕЈ ПЕСНА МАКЕДОНСКО

Запеј песна Македонко
ти испрати голем поздрав надалеку,
поздрави браќа, сестри на три страни
од Охрид до Пирин дур до Солуна.

Твојта песна Македонко
ќе расплаче многу срца разделени,
невидени браќа, сестри многу години
со тие граници разделени.

Запеј песна Македонко
да се зберат браќа, сестри Македонци,
сите ние да запејме, да се чуе
од Охрид до Пирин, дур до Солуна.

Петранка Костадинова

March 13, 2011

Сирма Наскова - цртеж

Цртеж на шестгодишната Сирма Наскова по потекло од Македонија која живее во Сиетл, САД.

Македонското знаме, "I love this country"



March 11, 2011

Cliveland Education Survey

Cliveland Education Survey. The School and the Immigrant. 1916




March 10, 2011

Епитаф - Кирил Пејчиновиќ

ЕПИТАФ

Стихови на глас трпезечки.
Теарце му негово рождение
Пречиста и Хиландар пострижение
Лешок му е негоо воспитание
Под плочава негоо почивание
От негово свое отшествие
До Христово второ пришествие
молит вас браќа негои лјубимија
Хотјастија прочитати сија
Да речете: Бог да би го простил
Зере у гроб црвите ги гостил
Овде лежи Кирилово тело
У манастир и у Лешок село
Дај Бог за добро дело.

Кирил Пејчиновиќ

March 9, 2011

USA - Macedonian friendship

Банери со белоглавиот орел (Bald Eagle), знамето на САД и македонското знаме, за пријателството меѓу овие две земји.




March 8, 2011

City Document, 1909








City Document

Address of

Hon. James Logan

No.63; 1909

Click on the image to enlarge!

Кликнете на сликата за целосен размер!

March 6, 2011

Department of Labor and Industries

Department of Labor and Industries, State of Minnesota, 1913-1914

March 4, 2011

Lynx and Ohrid Trout

Банери со Македонскиот рис и Охридската пастрмка - животни коишто живеат на територијата на Република Македонија.








March 2, 2011

Evening Post - 1911

Evening Post, Isssue 73,

23 September 1911,

page 10

THE PROBLEM OF TURKEY

INEXPLICABLE MODE OF ACTION.

"...in Albania by Torgut Pasha is a third. To there might be added the murders of Bulgarians, Macedonians, Greeks and Serbs, who have been done to death with the old religious fury which ie as prevalent as ever..."

March 1, 2011

Илинденска - Никола Вапцаров

ИЛИНДЕНСКА

Вината не беше наша.
Вината беше туѓа
и другому тежи
сто тона одговорност.

Кога ќе дојде ден,
Кога ќе стане нужда,
Се’ ќе и’ раскажеме
на мајката историја. -

Започнаа со гнасните си раце
да пипаат во душите на народот.
Гневот беше толку многу накипел,
Што не ја прозреа волчата порода,
муцуните под овчите им кожи,
престапната и плитка лицемерност.
Но идат дни, кога ние ќе можеме
да фрлиме кал во мутрите им црни.

И буната почна.
Немаше зошто
да дигнеме раце,
да изостанеме,
туку
со крвта
на простиот народ
в Илинден влеавме
наша содржина.

Што ќе кажете на таа вест,
Ќе барате ли тука руски рубли? -
во Крушево беше феудална власт
и ете за скок -
градат сега република!

Тие беа исто како нас младинци.
Исти такви собрани сме ние.
И се биеја,
и мреа во метежи,
токму както што утре
ќе умреме и ние.

Не очајувам јас што бура ги покоси,
Еве никнат други во расчадените пожари.
Погледни тука - ете го Питу Гули,
а ти пак си … Никола Карев.

И ако требаат пароли - добро! -
Ќе издигнеме плакати до месечината! -
Слободна сакаме,
Неќеме,
неќеме протекторати!

Никола Вапцаров