tag:blogger.com,1999:blog-6884589245052543790.post3118706568205233281..comments2024-02-28T17:17:27.632+01:00Comments on Македонски документи: Гоце Делчев - Бугарин ???Unknownnoreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-6884589245052543790.post-14813442444064969262012-03-13T10:23:20.349+01:002012-03-13T10:23:20.349+01:00Във военното училище в София е бил Гоце Делчев.
Да...Във военното училище в София е бил Гоце Делчев.<br />Дали се е клел според вас? <br />Бил е българин, борил се е за Македония. Трябва да го тачим и в България и Македония.<br /><br />ПС<br />Изключен е месец преди завършването за участие в социалистически кръжок.Марин Кунев (македонец или българин)noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6884589245052543790.post-22556734500317344382012-03-12T23:00:01.176+01:002012-03-12T23:00:01.176+01:00И Стоичков е бил фудбалер во шпански тим, па тоа н...И Стоичков е бил фудбалер во шпански тим, па тоа не го прави Шпанец :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6884589245052543790.post-26695198849355850642012-03-12T19:43:42.516+01:002012-03-12T19:43:42.516+01:00http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79...http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79/Gotsedelchev-letter.jpg<br /><br />Писмо Гоце Делчев до Никола Малешевски: „Отцѣпленията и разцѣпленията никакъ да не ни плашатъ. Действително жалко е, но що можемъ да правимъ, когато си сме българи и всички страдаме отъ една обща болѣсть! Ако тая болѣсть не сѫществуваше въ нашитѣ прадѣди, отъ които е наследство и въ насъ нѣмаше да попаднатъ подъ грозния скиптъръ на турскитѣ султани…"Марин Кунев (македонец или българин)noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6884589245052543790.post-519507398417480572012-03-12T19:33:12.506+01:002012-03-12T19:33:12.506+01:00И Татарчев, и Даме Груев все са фалшификати. А за ...И Татарчев, и Даме Груев все са фалшификати. А за въстанието в Одринско, какво означава БМОРК?<br />Гоце Делчев бил ли е български учител в българско училище?Марин Кунев (македонец или българин)noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6884589245052543790.post-8411411569052667092012-03-11T20:59:52.924+01:002012-03-11T20:59:52.924+01:00Првото е печатено во 1959 година, а преработено и ...Првото е печатено во 1959 година, а преработено и дополнето во 1966 година. Од 1995 година споменатите бележници се чуваат во Народната библиотека „Св. Кирил и Методиј“ во Софија, па од споредбата се гледа дека тука нема ништо неизвесно и сензационално. Всушност, сензацијата почна пред неколку денови, со помпезната промоција во Народната библиотека на луксузно опремениот том „Личните белешки на П. К. Јаворов“, Софија 2008, во издание на „Захариј Стојанов“. И уште попрецизно, од една фраза на Гоце Делчев прочитана на нов начин, што Јаворов ја запишал во бележникот. Да појасниме: од деветте бележници на поетот два се пишувани со стенографско писмо. Јаворов изучувал стенографија во Пловдивската гимназија само една година. За толкав период може да се усвојат само основните принципи без да се постигне којзнае каква брзина при пишувањето. Поинаку речено, нема посебна разлика дали ќе ги запишувате зборовите стенографски или со обично писмо. Затоа и Јаворов не се обидувал да стенографира разговори за што е потребна брзина и техника, а запишувал одделни фрази, датуми и имиња. Следува логично прашање: Зошто поетот го користи стенографското запишување што не го владеел добро? Одговорот е во содржината на двата бележника. Означениот како Бележник број 4 е воден во периодот од шести јануари до 25 април и од 19 до 25 мај 1903 година, кога Јаворов бил во четите на Гоце Делчев, и потоа на Јане Сандански. Бележникот број 5, пак, го утврдува патувањето на Јаворов до Женева и Париз во 1904 година. Очебијно, Јаворов не сакал белешките да им бидат достапни на оние што во тоа време го одбегнувале, ниту пак на подоцнежните љубопитни погледи. Да не заборавиме дека во тоа време малкумина имале познавања од стенографијата. Многу подоцна, кога потписникот на овие редови активно се занимаваше со стенографија, интересирањата за стенографијата беа особено големи. Но, да се вратам на прочуената фраза на Делчев, запишана од Јаворов на 12 јануари 1903 година. Во досегашната редакција на Ганка Најденова - Стојанова „Летопис. . . . “, 1986 г. стр. 181 таа звучи вака: / Јас: Црното забулено. Дел/ ч/ев ќе го искинам тоа забулено. Ќе огрее сонцето на слободата, не на секое сонце. Јас. . . / Бидејќи Јаворов на повеќе места со стенографски запис ги запишува целите зборови, нивното прочитување не е воопшто тешко. Во контекст на дневната врева што ја покрена бугарската пропаганда изгледа дека проблемот е само во прочитувањето на зборот „секое“, кој според новата редакција е определен како „бугарско“. Практично, бомбата на дневните пропагатори отпорано ја фрли Најденова-Стоилова, а денес тие се држат за фитиљот.<br /><br />(крај)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6884589245052543790.post-12278365072658622972012-03-11T20:59:18.347+01:002012-03-11T20:59:18.347+01:00СТЕФАН ВЛАХОВ - МИЦОВ ОТКРИВА НОВ ФАЛСИФИКАТ НА БУ...СТЕФАН ВЛАХОВ - МИЦОВ ОТКРИВА НОВ ФАЛСИФИКАТ НА БУГАРСКИ ИСТОРИЧАРИ (Време)<br /><br />Јаворов ревидиран, Делчев побугарчен!<br /><br />Во бугарските медиуми деновиве „грмна“ веста дека тамошни современи историчари, кои ги „уточниле“ стенограмите на Пејо Јаворов, најголемиот биограф на Гоце Делчев, го откриле „бугарскиот карактер“ на идеологот на македонската револуционерна борба. Професорот д-р Стефан Влахов - Мицов за „Време“ го анализираше „откритието“ на неговите бугарски колеги и еве до какви сознанија дојде. Со навидум ситни преправки, една клучна реченица на Гоце Делчев доби сосема поинаква смисла. Преправката е навистина „малка“. Од технички аспект, само зборот „секое“ станал „бугарско“. Најновиот историски фалсификат е направен во наводното „фототипско“ издание на личните дневници на поетот, подготвено по повод 130-годишнината од неговото раѓање. Со оглед на тоа дека постојат и претходни изданија на дневниците, лесно се докажуваат најновите наивни фалсифукувања на историјата во Бугарија. Најновата ѓурултија ја крена новото фототипно издание „Личните дневници на П. К. Јаворов“ по повод 130-годишнината од раѓањето на бугарскиот поет Пејо Јаворов. Во издание се сместени и куп измислени наслови, како што се „Откриени ајдучките архиви на Јаворов“, во рубриката „Сензационално“ на весникот „Стандард“ од 11 јануари 2008 година и „Непознати стихови и записи на Јаворов“ во весникот „Дневен труд“, од 13 јануари годинава, а пред тоа беа објавени и уште покатегорични написи, како оној: „Гоце Делчев се изјаснувал како Бугарин“. Зошто велам невистинити или неточни наслови? Бидејќи местото каде што е пронајден деветтиот бележник на поетот, не само што отсекогаш било познато, туку и дел од содржината е публикуван уште во времето на триесеттите и четириесеттите години на 20 век. Другиот дел што го засега македонскиот период на Јаворов, е познат од двете изданија на книгата „П. К. Јаворов - летопис за животот и делото“ од Ганка Најденова-Стојанова, роднина на поетот.<br /><br />(продолжува)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6884589245052543790.post-43496476151401696902012-03-10T12:53:08.258+01:002012-03-10T12:53:08.258+01:00Казава се че е "допринесъл", а не че се ...Казава се че е "допринесъл", а не че се е "чувствал" македонец. Гоце Делчев е български офицер от контраразузнаването :-).Марин Кунев (македонец или българин)noreply@blogger.com